管理制度:指一系列规定、规则和程序,用于指导组织内的运作和管理,确保组织目标的实现,这些制度涵盖了组织内部的各个方面,包括但不限于人力资源管理、财务管理、项目管理等,在翻译领域,管理制度可以指用于规范翻译工作流程、确保翻译质量、管理翻译团队或项目的规定和程序。
翻译控制:在更狭义上,主要指的是在翻译过程中实施的控制措施,以确保翻译的准确性、一致性和质量,这包括术语管理、质量控制、翻译记忆激活(如使用翻译记忆工具来保持术语和句子的统一性和准确性)等方面的控制,在更广泛的层面上,翻译控制也可能涉及到整个翻译流程的管理,包括项目管理、资源分配和时间表制定等。
“管理制度”和“翻译控制”在翻译领域都是非常重要的概念,管理制度为组织提供了一套规则和指南,以确保翻译工作的顺利进行;而翻译控制则更侧重于确保翻译过程的质量和准确性,两者相辅相成,共同确保翻译工作的有效进行。
若将这两个概念用英文表述并进行翻译:
“管理制度”可以翻译为“management system”。
“翻译控制”可以翻译为“translation control”,在更广泛的上下文中,也可能使用“translation management”来涵盖更广泛的翻译流程管理活动。